Exhibition
Media Arts Category Finalist

voice from the root, reclaiming

Yip Kai-chun / Hong Kong

In the past two years, I had asked my father to teach me his mother tongue Hakka with a recorder in an impromptu way. Together with recordings of conversations with his relatives and friends, I jotted down notes in codes of Cantonese, Mandarin, English and self-invented symbols. The recordings are transposed to a TV set and two speakers. Audience can listen to the dialogues between me and my father and learn Hakka together.

save to wish list
25/2 – 12/3 | 12nn – 8pm | Pao Galleries | Free Admission | Discussion session and exhibition opening on 25/2 4:30pm and 6:30pm respectively

Artist’s Statement

My father is a Hakka (“Hakka Chinese”) from Dongguan, China. He came to Hong Kong in the 70s and has lived here since then. As a half-Hakka son, I could not speak or even understand a single word in Hakka. Not knowing your parents’ mother tongue from Mainland China is, however, the “norm” in Hong Kong. After living with the taken-for-granted Hongkonger identity for over 20 years, the “crisis” of not knowing the Hakka language as a Hakka suddenly emerged. Therefore I asked my father to teach me Hakka, and tried to initiate dialogues with him.